Étlap
ELŐÉTELEK (APPETIZERS, VORSPEISEN)
1.Görög saláta feta sajttal, olíva olajjal (V, 7) 1190.-Ft
Greek salad
Griechischer Salat
2 Tócsni tejföllel, és trappista sajttal grillezve (V, 7. 1, 3) 990.-Ft
Potato cake with sour creme, sprinkled with grated cheese
Kartoffelkuchen mit Käse und Sauerrahm
LEVESEK (Soups)
3.Gulyásleves 1190.-Ft
Goulash
Gulaschsuppe
4.Káposztaleves kolbásszal, és gombával 990.-Ft
Cabbage soup with sausage and mushrooms
Kohlsuppe mit Wurst und Pilzen
5.Erdei gombakrémleves reszelt sajttal, zsemlekockákkal (V, 1,7) 850.-Ft
Mushroom creamsoup with Camembert cheese
Pilzcremesuppe mit Camembert Käse
6.Húsleves fokhagymásan reszelt sajttal, zsemlekockákkal (V,1,7) 790.-Ft
Broth with garlic, grated cheese and crouton
Bouillon mit Knoblauch, Käse und Croutons
7.Tyúkhúsleves gazdagon (1) 990.-Ft
Rich chicken soup
Reichhaltige Hühnersuppe
FŐÉTELEK (Main Courses)
SZÁRNYAS ÉTELEK (POULTRY DISHES, GEFLÜGEL GERICHTE)
8.Ropogós bundában sült csirkemelek hasábburgonyával, fokhagymás mártogatóssal 2.190.-Ft
( A csirkemell filéket kukoricakeményítős panírba forgatjuk, majd bő zsiradékban ropogósra sütjük)
.„Crunchy” chicken (chicken breast breaded with corn starch) and potato purée
Hähnchen „Knackig” (Hahnchenbrust mit Mais paniert) und Kartoffelpüree
9.Ínyenc csirkemellek párolt rizzsel 2.190.-Ft
(Kukoricával, zöldborsóval, és gombával gazdagított pikáns-tejszínes csirketokány)
Spicy and creamy chicken stew enriched with corn, green peas and mushrooms, with rice
Würziger und cremiger Hühnereintopf angereichert mit Mais, grünen Erbsen und Pilzen, dazu Reis
10.Csirkemell fűszeres fetasajttal töltve, párolt rizzsel, almás krokettal 2.490.-Ft
(Csirkemellet snidlinges fetasajttal töltjük, majd bő zsiradékban sütjük)
Coated chicken breast stuffed with two types of cheese, served with apple-potato croquettes and rice
Panierte gebratene Hühnchenbrust (zwei gefüllt mit Käse) und Kartoffelkrokette mit Apfel, Reis
11.Csirkemell „Bacsa”módon házias sültburgonyával, és párolt rizzsel 2.190.-Ft
(Csirkemellet sonkával, és sajttal töltünk, párizsi masszába mártjuk, majd bő zsiradékban sütjük)
Chicken breast in Bacsa style (coated chicken breast stuffed with cheese and smoked ham) served with boiled potatoes sprinkled with parsley leaves
Hähnchenkotelett mit Käse und Schinken gefüllt und Kartoffeln mit Petersilien
12.Roston csirkemell tejszínes gombamártással párolt rizzsel 2.190.-Ft
(A csirkemelleket rostlapon sütjük, majd tejszínes gombamártással nyakon öntve tálaljuk)
Grilled chicken breast in creamy mushroom sauce with rice and potato croquettes
Hühnchenbrust in Pilzcremesauce mit Reis und Kartoffelkroketten
13.Palóc tócsni 2.190.-Ft
(A fűszeres csirkemellet pirítjuk, majd paradicsommal, és paprikával tócsniba bélelve, sajttal, és tejföllel grillezzük)
Spicy chicken breast in Palóc potato cake with cheese and sour creme
Kartoffelkuchen auf „Palóc” Art (würzige Hähnchenbrust, Käse, Sauerrahm)
14.Csípős csirkeszárnyak ropogósan, házias sült burgonyával, barbecue szósszal 2.490.-Ft
(A páccolt-fűszeres csirkeszárnyakat bő zsiradékban sütjük, majd a megfelelő körettel, és szósszal tálaljuk.)
Crispy spicy chicken wings with homemade fried potatoes and barbecue sauce
Knusprig scharfe Chicken Wings mit hausgemachten Bratkartoffeln und Barbecue-Sauce
SERTÉS ÉTELEK ( Pork Dishes / Gerichte vom Schwein)
15.Milánói sertésborda reszelt sajttal 2.490.-Ft
(A fűszeres paradicsomos spagetti tetejére rántott szeleteket helyezünk, majd reszelt sajttal meghintve tálaljuk)
Pork chops in Milan style (breaded pork chops on top of spaghetti with spicy tomato sauce with ham and mushrooms, sprinkled with grated cheese)
Schweinskotelett auf Mailänder Art (Paniertes Schnitzel mit Tomaten, Schinken und Pilzen, Spaghetti)
16.Sertéspörkölt juhtúrós sztrapacskával 2.290.-Ft
Pork stew with sour cream and noodles
Schweingulasch mit Sauerrahm und Nudeln
17.Rántott sertéskaraj hagymás törtburgonyával 2.190.-Ft
Pork loin in breadcrumbs with mashed potatoes seasoned with fried onion
Schweinekoteletts in panierten und gekochten Kartoffeln mit Zwiebeln
18.Fogadós sertésborda párolt rizzsel 2.190.-Ft
(A sertéskarajt kolbásszal, lilahagymával, és trappista sajttal töltjük, panírozzuk, majd bő zsiradékban sütjük)
Innkeeper’s coated pork chops stuffed with purple onion sausage and cheese served with rice
Gebratenes Schweinskotelett gefüllt (Paniert) mit Käse, rote Zwiebel und Wurst, mit Reis
19.Nógrádi borzaska hasábburgonyával, és párolt rizzsel 2.290.-Ft
(A sertésszeletet durvára reszelt burgonyából készült fűszeres masszába mártjuk, bő zsiradékban sütjük, majd fokhagymás tejföllel, és sajttal tálaljuk)
Borzas pork chops (covered with mixture of grated potato, sour creme, cheese and spices) served with French fries and rice
Schweinskotelett im Bierteig (in Kartoffeln Pasta mit Sahne und Käse) und Reis
20.Parasztos sertésszeletek párolt rzzsel, és burgonyakrokettel 2.290.-Ft
(A natúron sült sertés szeleteket szalonnából, sonkából, zöldborsóból, és gombából készült tartalmas raguval gazdagítjuk)
Pork chops in Countryman’s style served with ragout (made from bacon, ham, peas and mushrooms), potato croquettes and rice
Schweinekotelett auf”Parasztos”(Speck, Schinken, Erbsen, Pilzragout)und Kartoffelkrokette,Reis
Egyéb főételek (Other Main Dishes)
21.Fűszeres sajttekercsek rántva hasábburgonyával, tartár mártással (V) 2.190.-Ft
Spicy cheese rolls fried with french fries and tartar sauce
Würzige Käsebrötchen gebraten mit Pommes frites und Remoulade
22.Rántott trappista sajt hasábburgonyával tartár mártással (V) 2.190.-Ft
Port Salut cheese fried in breadcrumbs with French fries and tartar sauce
Gebratener Käse (Paniert)mit Französisch frites, und Sauce Tarta
23.Gombafejek/Karfilrózsák rántva párolt rizzsel tartármártással (V) 1.990.-Ft
Champignon mushrooms fried in breadcrumbs with rice and tartar sauce
Gebratene Pilze (Paniert)mit Reis, und Sauce Tartar
24.Galcsik bőség fatál (két személyre) 4.990.-Ft
(Fogadós sertésborda, Csirkemell”Bacsa”módon, Karfiolrózsák rántva, gombafejek rántva, és fűszeres sajt tekercsek rántva gazdagon körítve tartármártással)
Galcsik lushings on a platter for two persons ( innkeeper’s pork chops, chicken breast in Bacsa style, cauliflowers, champignon mushrooms and Port Salut cheese fried in breadcrumbs) served with tartar sauce
Platte für zwei Personen
Tészták (Pastes)
25.Milánói spagetti reszelt trappista sajttal 1690.-Ft
Spaghetti Milanese (tomato sauce, ham, mushroom, cheese)
Spaghetti nach Mailänder Art (Tomatensauce, Schinken, Champignons, Käse)
26.Juhtúrós sztrapacska szalonnával ( V szalonna nélkül is kérhető) 1.690.-Ft
Gnocchi (boiled potato dumplings) with ewe cheese, served with or without fried bacon pieces on request
Kartoffelnockerln mit Schafskäse und Speck
DESSZERTEK (DESSERTS, DESSERTS)
27.Fahéjas-Almás palacsinta vanília fagylalttal (V) 990.-Ft
Cinnamon-Apple pancakes with vanilla ice cream
Zimt-Apfel-Pfannkuchen mit Vanilleeis
28.Gesztenyepüré tejszínhabbal (V) 890.-Ft
Chestnut purée with whipped cream
Kastanienpüree mit Schlagsahne
Idény szerint
29.Fagylaltkehely tejszínhabbal 990.-Ft
Saisonal :
A bowl of ice-cream with cream
KÖRETEK (GARNISHES, BEILAGEN)
Párolt zöldség 490.-Ft/adag
Mixed vegetables
Gemüsebeilage
Grill zöldség
Grilled vegetables
Gegrilltes Gemüse
Hasábburgonya
French fries
Pommes Frites
Párolt rizs
Rice
Reis
Rizi-bizi
Risotto
Reis mit grünen Erbsen
Burgonyakrokett
Potato croquette
Kartoffelkrokette
Almás krokett
Apple-potato croquettes
Kartoffelkrokette mit Apfel
Burgonyapüré
Potato purée
Kartoffelpüree
Sztrapacska
Gnocchi (boiled potato dumplings)
Kartoffel Nudeln
Házias sültburgonya
Főtt burgonya
Boiled potato
Kartoffeln
Hagymás törtburgonya
Mashed potatoes seasoned with fried onion
Kartoffelpüree mit Zwiebeln
Sült hagymakarikák
Fried onion rings
Gebratenen Zwiebelringen
SALÁTÁK ( SALADS, SALATE)
Majonézes káposztasaláta 490.-Ft/adag
Corn kernels with mayonnaise
Mais mit Mayonnaise
Uborkasaláta
Cucumber salad
Gurkensal
Csalamádé
Mixed pickles
Mixpickles
Csemegeuborka
Gherkins
Delikatessgurken
Káposztasaláta
Home-made cabbage salad
Hausgemachter Krautsalat
Céklasaláta
Beetroot salad
Salat aus roten Rüben
Almapaprika
Pickled peppers
Essigpaprika
Savanyú káposzta
Pickled cabbage
Sauerkraut
Idény szerint
Kovászos uborka
Leavened cucumbers
Saure Gurken
Hagymás paradicsomsaláta
Tomato salad with onion
Tomatensalat
Mártások : 190.-Ft/adag
Ketchup
Majonéz
Mayonnaise
Tartármártás
Tartar sauce
Sauce tartare
Doboz (eldobhatós): 150.-Ft
Doggy bag (disposable plastic box)
A fél adag ára : A teljes ár 70%
Half portion price: 70% of the total price
Der preis für eine halbe Portion (vom Gesamtpreis 70%)
Jó étvágyat kíván a Galcsik Fogadó személyzete!
Enjoy your meal!
The staff of Galcsik Inn
Az áraink forintban értendőek, és tartalmazzák az ÁFA-t
Allergén táblázat
Allergén összetevők:
- Glutént tartalmazó gabona és azokból készült termékek (búza, rozs, árpa, zab, tönköly, kamut- búza vagy ezek hibrid változatai)
- Rákfélék és azokból készült termékek (kagylót is kérem feltüntetni)
- Tojás és abból készült termékek
- Halak és azokból készült termékek
- Földimogyoró és abból készült termékek
- Szójabab és abból készült termékek
- Tej és abból készült termékek (beleértve a laktózt is)
- Diófélék (mandula (Amygdalus communis L.), mogyoró (Corylus avellana), dió (Juglans regia), kesudió (Anacardium occidentale), pekándió [Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch], brazil dió (Bertholletia excelsa), pisztácia (Pistacia vera), makadámia és queenslandi dió (Macadamia ternifolia)
- Zeller és abból készült termékek
- Mustár és abból készült termékek
- Szezámmag és abból készült termékek
- Kén-dioxid és SO2 -ben kifejezett szulfitok 10mg/kg, illetve 10mg/liter koncentrációt meghaladó mennyiségben
- Csillagfürt és abból készült termékek (farkasbabliszt/Lupinliszt)
- Puhatestűek és abból készült termékek.
V: Vegetáriánusok által fogyasztható étel.
Ha az étel tartalmazza az allergént receptúra szerint, feltüntetjük az allergén anyag sorszámát.
Termékeink az összetevőként jelzett allergének mellett nyomokban tartalmazhatnak további allergéneket.